Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"DAMARIS" is a name that signifies or is derived from: "a calf", "a little woman". |
| Domain | Definition |
Bible | Damaris a heifer, an Athenian woman converted to Christianity under the preaching of Paul (Acts 17:34). Some have supposed that she may have been the wife of Dionysius the Areopagite. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "DAMARIS" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "DAMARIS" is used about 9 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 9 | 117,287 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "DAMARIS" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Damaris | First name Female | 6,000 | 1,270 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| "DAMARIS" is a name that signifies or is derived from: "a calf", "a little woman". | |||
| The following table summarizes names related to "DAMARIS." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Damaris | N/A | Biblical | N/A |
| Damaris | Female | Biblical | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
damaris | 39 |
damaris carbaugh | 19 |
cuba damaris de santiago | 6 |
chica cuba damaris | 4 |
cuba damaris | 3 |
chica cuba damaris santiago | 2 |
damaris roman | 2 |
damaris pupo | 2 |
damaris franco | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 17, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | TineV de andreV kollhqenteV autw episteusan en oiV kai dionusioV o areopagithV kai gunh onomati damariV kai eteroi sun autoiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Quidam vero viri adherentes ei crediderunt in quibus et Dionisius Ariopagita et mulier nomine Damaris et alii cum eis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But summen drowen to hym, and bileueden. Among whiche Dynyse Aropagite was, and a womman, bi name Damaris, and othere men with hem. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Howbeit certayne men clave vnto Paul and beleved amonge the which was Dionysius a senatour and a woman named Damaris and other with them. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But certain men adhered to him, and believed: among whom was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But some men gave him their support: among whom was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 17, Verse 34 |
| Albanian | Por disa u bashkuan me të dhe besuan, ndër këta edhe Dionis areopagiti, një grua që quhej Damaris dhe ca të tjerë me ta. |
| Cebuano | Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. |
| Croatian | Neki ipak prionuše uza nj i povjerovaše; meðu njima i Dionizije Areopagit, neka žena imenom Damara i drugi s njima. |
| Danish | Men nogle Mænd holdt sig til ham og troede; iblandt hvilke også var Areopagiten Dionysius og en Kvinde ved Navn Damaris og andre med dem. |
| Dutch | Doch sommige mannen hingen hem aan, en geloofden; onder welke was ook Dionysius, de Areopagiet, en een vrouw, met name Damaris, en anderen met dezelve. |
| Finnish | Mutta muutamat liittyivät häneen ja uskoivat; niiden joukossa oli Dionysius, Areiopagin jäsen, ja eräs nainen, nimeltä Damaris, sekä muita heidän kanssansa. |
| French | Quelques-uns néanmoins s`attachèrent lui et crurent, Denys l`aréopagite, une femme nommée Damaris, et d`autres avec eux. |
| German | Etliche Männer aber hingen ihm an und wurden gläubig, unter welchen war Dionysius, einer aus dem Rat, und ein Weib mit Namen Damaris und andere mit ihnen. |
| Hungarian | Némely férfiak azonban csatlakozván õ hozzá, hivének; ezek között az areopágita Dienes is, és egy Damaris nevû asszony, és mások õ velök. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi ada di antara mereka yang berpihak pada Paulus dan percaya kepada Yesus, di antaranya: Dionisius anggota majelis Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, dan beberapa orang lagi. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi ada juga beberapa orang berpaut kepadanya serta percaya. Di antaranya juga ada Dionisius orang Majelis Areopagus, dan seorang perempuan bernama Damaris dan orang lain-lain pun bersama-sama dengan mereka itu. |
| Maori | Ko etahi tangata ia i piri ki a ia, i whakapono; i roto i a ratou a Rionaihia no Areopaka, ko tetahi wahine, ko Ramari te ingoa, ratou ko etahi atu. |
| Norwegian | Men nogen menn holdt sig til ham og kom til troen, iblandt dem også Dionysius, en av Areopagus-dommerne, og en kvinne ved navn Damaris, og nogen andre med dem. |
| Portuguese | Todavia, alguns homens aderiram a ele, e creram, entre os quais Dionísio, o areopagita, e uma mulher por nome Dâmaris, e com eles outros. |
| Rumanian | Totuw unii au trecut de partea lui, wi au crezut; kntre acewtia era Dionisie Areopagitul, o femeie numitq Damaris, wi alyii kmpreunq cu ei. Pavel la Corint. |
| Russian | оЕЛПФПТЩЕ ЦЕ НХЦЙ, ТЙУФБЧ Л ОЕНХ, ХЧЕТПЧБМЙ; НЕЦ"Х ОЙНЙ 'ЩМ дЙПОЙУЙК бТЕП БЗЙФ Й ЦЕОЭЙОБ, ЙНЕОЕН дБНБТШ, Й "ТХЗЙЕ У ОЙНЙ. |
| Shuar | Tura Chíkich aentska Papru Táman umikiar niin nemarsarmiayi. Nuisha Tiuníseu Páchitkiauyayi. Niisha Ariupaku aentsuyayi. Tura nuyasha nuwa, ni naari Támaris, tura Chíkich aencha Nútiksaran nemariarmiayi Páprun. |
| Swahili | Lakini watu kadhaa waliandamana naye, wakawa waumini. Miongoni mwao walikuwa Dionisio wa Areopago, mwanamke mmoja aitwaye Damari na wengineo. |
| Swedish | Dock slöto sig några män till honom och kommo till tro. Bland dessa var Dionysius, han som tillhörde Areopagens domstol, så ock en kvinna vid namn Damaris och några andra jämte dem. |
| Uma | Aga ria-ramo to mpotuku' -i pai' mepangala' -ramo hi Yesus. Hadua to mepangala' hi Yesus toe, hanga' -na Dionisius, pangkeni porumpua to hi Bulu' Areopagus. Ria wo'o hadua tobine to rahanga' Damaris, pai' ba hangkuja wo'o-pi to ntani' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: aramids. | |
| Words within the letters "a-a-d-i-m-r-s" | |
-1 letter: aramid, damars, disarm, dramas, madras. | |
-2 letters: amias, amids, amirs, arias, damar, drama, drams, maars, maids, mairs, maria, raias, raids, simar. | |
-3 letters: aids, aims, airs, amas, amia, amid, amir, amis, aria, arid, arms, dais, dams, dims, dram, maar, mads, maid, mair, mars, mids, mirs, rads, raia, raid, rami, rams, rias, rids, rims, sadi, said. | |
-5 letters: aa. | |
| Words containing the letters "a-a-d-i-m-r-s" | |
+1 letter: admirals, barmaids, diagrams, dioramas, faradism, madeiras, misaward. | |
+2 letters: dramatics, dramatise, dramatist, faradisms, madrigals, mandarins, maravedis, marinades, misawards, mridangas, paradigms, tamarinds, zamindars. | |
+3 letters: armadillos, audiograms, carbamides, dairymaids, diaphragms, dramatised, dramatises, dramatists, dramatizes, gradualism, imparadise, misawarded, mridangams, paramedics, radicalism, radiograms, smaragdine, smaragdite, zamindaris. | |
+4 letters: acrylamides, admeasuring, admiralties, admirations, animadverts, barramundis, caramelised, cardiograms, disarmament, dramatising, gradualisms, imparadised, imparadises, madrigalist, maidenhairs, maidservant, mainlanders, makereadies, mandarinism, mandataries, mandatories, microfarads, misawarding, radicalisms, smaragdites, traumatised, vanguardism. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 41 4D 41 52 49 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. .- -- .- .-. .. ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01000001 01001101 01000001 01010010 01001001 01010011 |
HTML Code (1990) (references)D A M A R I S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0041 004D 0041 0052 0049 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38354735524353 |
| 1. Definition 2. Usage Frequency 3. Names: Frequency 4. Names: Derived from | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.