Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"BEREA" is a name that signifies or is derived from: "heavy", "weighty". |
Date "BEREA" was first used in popular English literature: sometime before 1885. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Berea a city of Macedonia to which Paul with Silas and Timotheus went when persecuted at Thessalonica (Acts 17:10, 13), and from which also he was compelled to withdraw, when he fled to the sea-coast and thence sailed to Athens (14, 15). Sopater, one of Paul's companions belonged to this city, and his conversion probably took place at this time (Acts 20:4). It is now called Verria. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: BEREA |
| Specialty definitions using "BEREA": Sopater. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Kentucky - Berea street scene. Credit: Library of Congress. | ![]() | President and Mrs. Coolidge with Berea College students. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
1. Berea, KY (city, FIPS 5842) 2. Berea, OH (city, FIPS 5690) 3. Berea, SC (CDP, FIPS 5770) 4. Berea, WV |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 17, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | WV de egnwsan oi apo thV qessalonikhV ioudaioi oti kai en th beroia kathggelh upo tou paulou o logoV tou qeou hlqon kakei saleuonteV touV oclouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Cum autem cognovissent in Thessalonica Iudaei quia et Beroeae praedicatum est a Paulo verbum Dei venerunt et illuc commoventes et turbantes multitudinem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But whanne the Jewis in Tessalonyk hadden knowe, that also at Bero the word of God was prechid of Poul, thei camen thidir, mouynge and disturblynge the multitude. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When the Iewes of Thessalonia had knowledge that ye worde of God was preached of Paul at Berrea they came there and moved the people. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached by Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But when the Jews of Thessalonica had news that Paul was preaching the word at Beroea, they came there, troubling the people and working them up. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 17, Verse 13 |
| Albanian | Por, kur Judenjtë e Thesalonikit morën vesh se fjala e Perëndisë ishte shpallur nga Pali edhe në Berea, shkuan edhe atje dhe e turbulluan turmën. |
| Cebuano | Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. |
| Croatian | Ali kad su solunski Židovi doznali da Pavao i u Bereji navješæuje rijeè Božju, odoše te i ondje podjariše i uzbuniše svjetinu. |
| Danish | Men da Jøderne i Thessalonika fik at vide, at Guds Ord blev forkyndt af Paulus også i Berøa, kom de og vakte også der Røre og Bevægelse iblandt Skarerne. |
| Dutch | Maar als de Joden van Thessalonica verstonden, dat het Woord Gods ook te Berea van Paulus verkondigd werd, kwamen zij ook daar en bewogen de scharen. |
| Finnish | Mutta kun Tessalonikan juutalaiset saivat tietää, että Paavali Bereassakin julisti Jumalan sanaa, tulivat he sinnekin yllyttämään ja kiihoittamaan kansaa. |
| French | Mais, quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul annonçait aussi à Bérée la parole de Dieu, ils vinrent y agiter la foule. |
| German | Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch zu Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt würde, kamen sie und bewegten auch allda das Volk. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika orang-orang Yahudi di Tesalonika mendengar bahwa Paulus mengabarkan juga perkataan Allah di Berea, mereka pun datang di Berea dan menghasut serta membuat orang-orang di situ menjadi gelisah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi apabila diketahui oleh orang Yahudi di Tesalonika itu akan hal firman Allah itu sudah diberitakan juga di Berea oleh Paulus, maka datanglah mereka itu ke sana, demikian juga menghasut dan mengharu orang banyak. |
| Italian | Ma quando i Giudei di Tessalonica vennero a sapere che anche a Berèa era stata annunziata da Paolo la parola di Dio, andarono anche colà ad agitare e sobillare il popolo. |
| Latvian | Kad Tesalonîkes jûdi uzzinâja, ka Pâvils Berojâ sludina Dieva vârdu, tie nâca arî uz turieni, uzbudinâdami un uztraukdami ïaudis. |
| Maori | Otira, i te mohiotanga o nga Hurai o Teharonika, tera te kupu a te Atua te kauwhautia ana e Paora ki Peria, ka haere hoki ratou ki reira ki te whakaoho, ki te whakararuraru i nga mano. |
| Norwegian | Men da jødene i Tessalonika fikk vite at Guds ord blev forkynt av Paulus også i Berøa, kom de dit og opegget folket der også. |
| Portuguese | Mas, logo que os judeus de Tessalônica souberam que também em Beréia era anunciada por Paulo a palavra de Deus, foram lá agitar e sublevar as multidões. |
| Rumanian | Dar Iudeii din Tesalonic, cknd au aflat cq Pavel vestea Cuvkntul lui Dumnezeu wi kn Berea, au venit acolo, ca sq turbure wi sq aykye noroadele. |
| Shuar | Túrasha Tisarúnikianmaya Israer-shuarka Papru Yus-Chichaman PirÃa péprunam étserun antukar nui weriar charaatum awajiarmiayi. |
| Swahili | Lakini, Wayahudi wa Thesalonika walipogundua kwamba Paulo alikuwa anahubiri neno la Mungu huko Berea, walikwenda huko, wakaanza kufanya fujo na kuchochea makundi ya watu. |
| Uma | Uma mahae ngkai ree, to Yahudi to hi ngata Tesalonika mpo'epe karata-na wo'o-mi Paulus hi Berea mpokeni Lolita Alata'ala. Toe pai' kahilou-ra wo'o-mi hi Berea. Karata-ra hi ria, ra'ukei' pai' raranii' nono ntodea. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "BEREA": bereave, bereaved, bereavement, bereavements, bereaver, bereavers, bereaves, bereaving. (additional references) | |
| |
"BEREA" is suggested in spellcheckers for the following: Baea, bahreah, barea, Barreau, Beere, Behera, Behra, Bemei, Beraja, Bercea, Berceanu, Berdan, bereat, Berec, Berek, Berer, Beres, berewan, Berhan, Berkev, Berlak, Berna, Beroe, Berre, Berreman, Berrera, Bersa, Bertera, Berve, Berzei, Bhreac, Biebrza, Birua, Bkerke, Boere, Boersema, Buroa, Ebrey, Ferrea, Oberei, Oberia, Perea. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-e-e-r" | |
-1 letter: bare, bear, beer, brae, bree. | |
-2 letters: arb, are, bar, bee, bra, ear, era, ere, reb, ree. | |
-3 letters: ab, ae, ar, ba, be, er, re. | |
| Words containing the letters "a-b-e-e-r" | |
+1 letter: aerobe, ambeer, barege, bargee, beaker, bearer, beater, beaver, berake, berate, beware, eyebar, rebate. | |
+2 letters: abetter, acerber, aerobes, ambeers, auberge, bareges, bargees, barkeep, beadier, beakers, beakier, beamier, beanery, bearded, bearers, beaters, beavers, bedrape, beeyard, behaver, beraked, berakes, berated, berates, bereave, beretta, besmear, bewared, bewares, beweary, bleaker, bleared, bleater, breaded, breaker, breamed, breathe, brewage, cerebra, debaser, debater, earlobe, embrace, enabler, eyebars, gerbera, herbage, labeler, prebake, rebated, rebater, rebates, rebegan, relabel, retable, sabered, tabered, verbena, zareeba. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 45 52 45 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . .-. . .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000101 01010010 01000101 01000001 |
HTML Code (1990) (references)B E R E A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0045 0052 0045 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3639523935 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Photo Album | 5. Cities 6. Expressions: Internet 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.