Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"ACHAIA" is a name that signifies or is derived from: "grief", "trouble". |
| Domain | Definition |
Bible | Achaia the name originally of a narrow strip of territory in Greece, on the north-west of the Peloponnesus. Subsequently it was applied by the Romans to the whole Peloponnesus, now called the Morea, and the south of Greece. It was then one of the two provinces (Macedonia being the other) into which they divided the country when it fell under their dominion. It is in this latter enlarged meaning that the name is always used in the New Testament (Acts 18:12, 27; 19:21; Rom. 15: 26; 16:5, etc.). It was at the time when Luke wrote the Acts of the Apostles under the proconsular form of government; hence the appropriate title given to Gallio as the "deputy," i.e., proconsul, of Achaia (Acts 18:12). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: ACHAIA |
| Specialty definitions using "ACHAIA": Gallio. (references) |
| Non-English Usage: "ACHAIA" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (Achaea, Achaia, Greece). |
| "ACHAIA" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "ACHAIA" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| "ACHAIA" is a name that signifies or is derived from: "grief", "trouble". | |||
| The following table summarizes names derived from the word "ACHAIA". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Achaicus | N/A | Biblical | A native of Achaia |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
achaia clauss | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ACHAIA"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Dutch | Achaea (Achaea). (various references) | ||||||||||
Esperanto | Aĥajo (Achaea). (various references) | ||||||||||
Greek | Αχαία. (various references) | ||||||||||
Pig Latin | achaiaay Acaia (Achaea). (various references) | ||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Achaia. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 1, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Af umwn gar exhchtai o logoV tou kuriou ou monon en th makedonia kai acaia alla kai en panti topw h pistiV umwn h proV ton qeon exelhluqen wste mh creian hmaV ecein lalein ti |
| Latin | 405 | Vulgate | A vobis enim diffamatus est sermo Domini non solum in Macedonia et in Achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad Deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqui |
| Old English | 990 | West Saxon | Drihtnes ærend wæs gesended fram eow ne ana on Macedoniam and Chaiam ac eower geleafa on Gode wearð cuð æghwær. Forðy ne motan we secgan nawiht ymb |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For of you the word of the Lord is pupplischid, not oneli in Macedonye and Acaie, but youre feith that is to God, in ech place is gon forth; so that it is not nede to vs to speke ony thing. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For from you sounded out the worde of the lorde not in Macedonia and in Achaia only: but youre fayth also which ye have vnto god spred her silfe abroade in all quartars so greatly that it nedeth not vs to speake eny thynge at all. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we have no need to say anything. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 1, Verse 8 |
| Cebuano | Kay gikan kaninyo ang pulong sa Ginoo mikaylap dili lamang sa Macedonia ug sa Acaya ra, kondili ang inyong pagtoo sa Dios nadungog sa tanang dapit nga tungod niana wala na kinahanglana nga magsulti pa kamig bisan unsa. |
| Croatian | Od vas je doista ne samo rijeè Gospodnja odjeknula po Makedoniji i Ahaji, nego se i vaša vjera u Boga posvuda tako proširila te nije potrebno da o tome govorimo. |
| Danish | thi fra eder har Herrens Ord lydt ud, ikke alene i Makedonien og Akaja, men alle Vegne er eders Tro på Gud kommen ud, så at vi ikke have nødig at tale derom. |
| Dutch | Want van u is het Woord des Heeren luidbaar geworden niet alleen in Macedonie en Achaje; maar ook in alle plaatsen is uw geloof, dat gij op God hebt, uitgegaan, zodat wij niet van node hebben, iets daarvan te spreken. |
| Finnish | Sillä teidän tyköänne on Herran sana kaikunut; ei ainoastaan Makedoniaan ja Akaiaan, vaan kaikkialle on teidän uskonne Jumalaan levinnyt, niin ettei meidän tarvitse siitä mitään puhua. |
| French | Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la Macédoine et dans l`Achaïe, mais votre foi en Dieu s`est fait connaître en tout lieu, de telle manière que nous n`avons pas besoin d`en parler. |
| German | Denn von euch ist auserschollen das Wort des HERRN; nicht allein in Mazedonien und Achaja, sondern an allen Orten ist auch euer Glaube an Gott bekannt geworden, also daß uns nicht not ist, etwas zu sagen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab mulai dari kalian, berita tentang Tuhan sudah tersebar sampai ke Makedonia dan Akhaya. Dan bukan hanya itu saja; bahkan berita tentang bagaimana kalian percaya kepada Allah sudah sampai ke mana-mana, sehingga kami tidak perlu lagi mengatakan apa-apa. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena daripada kamu telah keluar bunyi firman Tuhan, bukannya di Makedonia dan Akhaya sahaja, melainkan di dalam setiap tempat imanmu kepada Allah sudah termasyhur, sehingga tak usah lagi kami mengatakan apa-apa. |
| Latvian | Jo no jums izpaudâs Kunga mâcîba ne tikai Maíedonijâ un arî Ahajâ, bet jûsu ticîba uz Dievu izplatîjusies visur, tâ ka mums nekas vairs nav jâstâsta. |
| Maori | I paku haere atu na hoki i a koutou te kupu a te Ariki, ehara i te mea i Makeronia, i Akaia anake, engari i puta atu to koutou whakapono ki te Atua ki nga wahi katoa; no reira kahore he rawa e puaki ai tetahi kupu a matou. |
| Norwegian | For fra eder har Herrens ord lydt ut; ikke bare i Makedonia og Akaia, men allesteds er eders tro på Gud kommet ut, så vi ikke trenger til å tale noget om det; |
| Rumanian | Kn adevqr, nu numai cq dela voi Cuvkntul Domnului a rqsunat prin Macedonia wi Ahaia, dar vestea despre credinya voastrq kn Dumnezeu s`a rqspkndit pretutindeni, awa cq n`avem nevoie sq mai vorbim de ea. |
| Shuar | Tuma asarum Uunt Yusa chichame ti ipiamparurme. Tuma asamtai Masetúnia tura Akaya nunkanmaya shuar nuna nékainiawai. Tura Nú nankaamas Yus nekas umirkarmena nuna Ashí aents nékainiawai. Nuna nékainia ásar ii étserman atsumainiatsui. |
| Swahili | Maana, kutokana na bidii yenu ujumbe wa Bwana umesikika si tu huko Makedonia na Akaya, bali imani yenu kwa Mungu imeenea popote. Tena hatuhitaji kusema zaidi. |
| Swedish | Ty från eder har genljudet av Herrens ord gått vidare ut; icke allenast i Macedonien och Akaja, utan allestädes har eder tro på Gud blivit känd, så att vi för vår del icke behöva tala något därom. |
| Uma | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"ACHAIA" is suggested in spellcheckers for the following: Achaanak, Achada, achaian, Achaius, Achiba, Achnaba, Aghia, Ahaha, Ahava, Ahcima, Ahhaa, Akafia, Akhmim, Akkaya, alchata, Alchimia, Alcmaria, Ashai, Asheya, Ashiya, Ataia, Aysheaia, cahexia, Gachui, Ichbiah, Macchia, Machava, Pakshaya, Rashaya, Uchiza. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-c-h-i" | |
-2 letters: chia. | |
-3 letters: aah, aha, chi, hic, ich. | |
-4 letters: aa, ah, ai, ha, hi. | |
| Words containing the letters "a-a-a-c-h-i" | |
+2 letters: abrachia, aphasiac, chalazia. | |
+3 letters: abrachias, achalasia, anaphasic, aphasiacs, chiasmata, naumachia. | |
+4 letters: achalasias, anarchical, batrachian, charismata, naumachiae, naumachias, sacahuista. | |
+5 letters: apparatchik, archaically, autarchical, avalanching, bacchanalia, batrachians, ipecacuanha, matriarchal, paragraphic, patriarchal, pharisaical, sacahuistas, tachycardia. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Names: Derived from | 5. Expressions: Internet 6. Translations: Modern 7. Translations: Ancient 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.